Veteran Licik dan Suami-istri yang Bodoh

Ada seorang veteran tua yang sudah lama berperang—sangat lama sehingga ia tidak tahu ke mana harus pergi dan di mana harus tinggal. Ia bernama Jack Hannaford. Karena tidak tahu harus ke mana, ia pergi mengembara.

Pada suatu hari, ia tiba di sebuah pertanian yang pemiliknya sedang pergi ke pasar untuk membeli beberapa keperluan. Istri si petani adalah seorang wanita yang sangat bodoh. Ketika petani itu menikahinya, ia merupakan seorang janda. Namun, petani itu juga cukup bodoh sehingga sangat sulit untuk mengatakan siapa yang lebih bodoh di antara keduanya. Setelah kau mendengar kisah ini, mungkin kau bisa memutuskan.

jack1

Sebelum si petani pergi ke pasar, ia berkata kepada istrinya, “Kuberikan sepuluh keping emas kepadamu. Jagalah uang ini baik-baik hingga aku kembali ke rumah,”

Jika si petani tidak bodoh, maka ia tidak akan memberikan uang tersebut untuk dijaga istrinya.

Akhirnya, ia naik ke kereta dan pergi ke pasar. Istrinya berkata pada dirinya sendiri, “Aku akan menjaga sepuluh keping ini dari pencuri,“

Maka ia membungkus uang tersebut dengan kain dan mengikatnya kuat-kuat, lalu menaruh bungkusan itu di tungku di bawah cerobong asap. “Aku yakin tidak akan ada pencuri yang dapat menemukan uang-uang itu di sini,“ katanya.

Lalu beberapa saat setelah kepergian si petani, si veteran tua datang dan mengetuk pintu rumah si petani yang hanya dihuni istrinya.

“Siapa itu?“ tanya sang istri.

“Jack Hannaford,“

“Darimana kau berasal?“

“Dari surga,“

“Ya Tuhan! Apakah kau pernah bertemu dengan suamiku yang telah meninggal di sana?“ ia teringat akan suaminya yang dulu.

“Ya, aku pernah bertemu dengannya,“

“Dan bagaimana kabarnya?“

“Yah, biasa saja. Ia memperbaiki sepatu-sepatu tua dan tidak ada yang dapat dimakannya kecuali kol,“

“Oh sayang,“ tangis si istri. “Apakah ia membawakan pesan untukku?“

“Ya, ia menyuruhku untuk mengatakan padamu bahwa ia kehabisan kulit untuk memperbaiki sepatu. Ia tidak punya uang lagi dan ia berharap kau dapat memberinya beberapa keping untuk membeli kulit sepatu,“

“Oh, tentu saja, suamiku yang malang!“ Dan si istri bergegas mengambil uang yang ditaruhnya di tungku di bawah cerobong asap dan memberikan semuanya kepada si veteran sambil berpesan bahwa suaminya boleh menggunakan sebanyak yang ia perlukan. Setelah si veteran pergi, ia kembali beristirahat.

Sekembalinya dari pasar, si petani meminta uang yang ia titipkan kepada istrinya. Lalu istrinya berkata bahwa uang itu telah ia berikan kepada seorang veteran tua yang akan memberikan uang itu kepada suaminya yang pertama untuk membeli kulit sepatu agar ia bisa memperbaiki sepatu para malaikat di surga. Si petani sangat marah dan menyesal karena pernah bertemu dengan orang yang sangat bodoh seperti istrinya. Namun sang istri kembali menyalahkan suaminya karena membiarkan ia menyimpan uang itu.

Tanpa membuang-buang waktu, si petani mengambil kudanya dan mengejar jejak Jack Hannaford. Veteran tua itu mendengar langkah kaki kuda di belakangnya dan menyadari bahwa si petani sedang mengejarnya. Ia merebahkan dirinya ke tanah, sebelah tangannya melindungi matanya yang sedang melihat jauh ke langit; sebelah tangan lagi menunjuk ke langit.

jack

“Apa yang kau lakukan di bawah?“ tanya si petani.

“Demi Tuhan! Aku melihat sesuatu yang aneh!“ katanya.

“Apakah itu?“

“Seseorang yang berjalan naik ke atas seolah-olah ia sedang berjalan di tanah,“

“Apakah kau masih bisa melihatnya?“

“Ya, tentu saja,“

“Di mana?“

“Turunlah dari kudamu dan berbaringlah!“

“Tolong pegangi kudaku,“ Jack memegangi kuda si petani.

“Aku tidak bisa melihatnya,“ kata si petani.

“Lindungi matamu dengan sebelah tangan dan kau akan bisa melihat seorang laki-laki sedang berjalan di atasmu,“

Si petani melakukan apa yang disuruh Jack. Namun Jack segera menaiki kuda si petani dan membawanya pergi. Si petani yang menyadari kebodohannya pulang dengan tangan hampa.

“Ternyata kau jauh lebih bodoh daripada aku,“ kata istrinya ketika ia sampai di rumah. “Aku hanya melakukan satu kesalahan, sedangkan kau melakukannya dua kali,“

(Jack Hannaford, English Fairy Tales from Joseph Jacobs)

n c02

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s